睽違六年,艾薇兒 Avril 終於釋出全新專輯 Head Above Water,
做為專輯的第二首歌,延續了首波主打Head Above Water 的爆發力,
卻又加入了其他不同於之前專輯的唱腔,這張專輯Avril對於他自己的聲音有了許多不一樣的嘗試!
她在 Entertainment Weekly 的專訪中談到創作這首歌時的想法
"我當時的狀況很糟,不斷地告訴自己好像是一隻禁錮在籠裡的鳥,被困在一堆鳥事裡。
這些事不只是萊姆病,還包括了我人生裡一些狗屁到灶的鳥事"
"這首哥傳遞的價值是為自己的人生挺身而出,為自己身陷的困境做點甚麼,為自己負責、抽離自我。
我相信大多數人都能感同身受,不論是一段危險的愛情關係還是自己的工作"
柚子私心最愛的一首歌,希望是下一波主打呀!
Avril Lavigne - Birdie 囚鳥
Like a bird locked up in a cage called love
就像一隻囚鳥 被禁錮在名為愛的牢籠
He cut the wings when she was born to fly
當她本該翱翔於天際 他卻奪取了她的翅膀
He said "oh pretty bird, you can't sing
他說 美麗的鳥兒啊 你無法吟唱
But I buy you diamonds and ruby rings"
但我可以為你買下鑽戒與珠寶
Like a bird locked up in a cage
就像被囚禁在牢籠裡的鳥兒
And how can I escape in this place
我該怎麼逃離這裡
And go higher, higher?
飛得更高 更遠
How can I avoid the flames
我該怎麼逃離你的炙驗
From your fire, fire?
你的炙驗 炙驗
And oh, you can't hold me down, no
你不能阻撓我 你不能
Oh, you can't fool me now
你不能把我當傻子般愚弄
So birdie fly away (higher, higher)
所以小鳥兒振翅高飛吧 (更高 更遠)
So birdie fly away (Higher, higher)
所以小鳥兒振翅高飛吧 (更高 更遠)
So birdie fly away
所以小鳥兒振翅高飛吧
I'm tired again and lost inside this maze, all day
我不斷試著衝撞 卻又迷失在這個迷宮之中
Your twisted words are getting to my head
你扭曲的冷言刺語在我腦中揮之不去
I say "and no more glasses and see our stars
我說 別再喝了 去找尋屬於我們的星星吧
And no more bruises and battle scars"
別再爭執 別再留下傷痕了
Like a bird locked up in a cage
就像被囚禁在牢籠裡的鳥兒
And how can I escape in this place
我該怎麼逃離這裡
And go higher, higher?
飛得更高 更遠
How can I avoid the flames
我該怎麼逃離你的炙驗
From your fire, fire?
你的炙驗 炙驗
And oh, you can't hold me down, no
你不能阻撓我 你不能
Oh, you can't fool me now
你不能把我當傻子般愚弄
So birdie fly away (higher, higher)
所以小鳥兒振翅高飛吧 (更高 更遠)
So birdie fly away (Higher, higher)
所以小鳥兒振翅高飛吧 (更高 更遠)
So birdie fly away
所以小鳥兒振翅高飛吧
I ain't your prisoner
我不是你的愛囚
You can't lock me up no more
你無權再禁錮我
I'll show you what I'm worth
我要向你證明 我自己的價值
Take back what I deserve
奪回我應得的愛
I ain't your prisoner
我不是你的愛囚
It can't chain me down no more
你的愛無法再練住我
God damn, it's gonna hurt
他媽的 我知道這很痛
So fly away, little bird
所以振翅高飛吧 小鳥兒
And how can I escape in this place
我該怎麼逃離這裡
And go higher, higher?
飛得更高 更遠
How can I avoid the flames
我該怎麼逃離你的炙驗
From your fire, fire?
你的炙驗 炙驗
And oh, you can't hold me down, no
你不能阻撓我 你不能
Oh, you can't fool me now
你不能把我當傻子般愚弄
So birdie fly away (oh, oh, oh)
所以小鳥兒 振翅高飛吧
Can you hear me? (oh, oh, oh)
你可以聽得見我嗎
Are you listening? (oh, oh, oh)
你有在聽嗎
Set me free, set me free (oh, oh, oh)
放我自由吧 放我自由吧
Can you hear me? (oh, oh, oh)
你可以聽得見我嗎
Are you listening? (oh, oh, oh)
你有在聽嗎
Set me free, set me free (oh, oh, oh)
放我自由吧 放我自由吧
Head Above Water 其他歌曲翻譯介紹
Avril Lavigne - It was In Me 在我心裡
Avril Lavigne - I Fell In Love With The Devil 我愛上了魔鬼
Avril Lavigne - Bigger Wow 瘋狂人生
留言列表